Разговор на проселочной дороге
- So here we are, Muffet aside, I am about to get going, heavily relying on Diaz, but then - smack - McLaughlin lands. I'm like, man, we're toast.
- Yeah, I mean, I can't see how you can go around McLaughlin.
- Okay, so I freeze and count to thirty - and Bulfinch comes down, that instant! I'm like, yay, run, Forest!
- Oh, that's right, I forgot Bulfinch! That's your rescue right there...
- Problem is though, he was actually drunk. So we're out on this one anyway.

Перевод:
- Так, мы проходим Маффета, я уже стою наизготовку, вся надежда на Диаса, и тут - бац - возникает МакЛофлин. Я думаю, ну все, приятель, мы попали.
- Да уж, как быть с МакЛофлином я и не представляю себе.
- Короче, я замер и считаю до тридцати. И вдруг, почти одновременно, на нас сваливается Булфинч, я думаю, ну все, ура, вперед!
- Слушай, а ведь правда, я и забыл! Булфинч это, конечно, выход...
- Проблема только в том, что он был пьян. Так что мы, похоже, пролетаем.

В приведенном отрывке обсуждается:
1) футбольный матч;
2) многосторонний поединок в школе кун-фу;
3) подача апелляционного меморандума;
4) обсуждение танковой атаки в ДНД;
5) драка подростков на улице;
6) танго на людной милонге.

и ответ...